Another day of new experiences from the morning. First, after finishing breakfast and taking a short rest, my number was called. A body search, handcuffs, and then a single blue rope threaded through the handcuffs (holes) to link ten people together. After marching and being put into the transport vehicle, another body search. Having metal allergies, being handcuffed directly is really unbearable. Arrived at the district public prosecutor’s office. Another march. We sat five at a time on hard wooden benches facing each other, which was incredibly painful. For someone with Crohn’s disease like me, this was pure torture. We had to sit still for hours without being allowed to do anything. To control my bowel movements, I skipped lunch and held on. The prosecutor’s interrogation was sharp, as if he knew everything.
I felt relieved when I returned to my cell. It felt like home.
Push-ups: 50
I had a meeting with Dr. Nagano and then went to sleep.
送致
朝からまた初体験の連続である。まずは、朝食を終え一休みしていると番号を呼ばれた。身体検査、手錠、そして一本の青いロープで手錠(の穴)を通し、10人を数珠つなぎにする。行進して護送車の中に入れられた後、また身体検査。金属アレルギーなのに直で手錠はマジ勘弁。地検に到着。また行進。硬い木製の長イスに5人ずつ向き合って(で向かい合って)座るのだが、これが非常に苦行。クローン病患者の俺にはこの上なく拷問系。何時間も何もすることをゆるされないままじっと座ってなきゃならない。便意をコントロールするために昼メシ抜きで頑張った。検事の聴き取りは鋭く全てを把握しているかの様だった。
房に帰ると気分がほっとした。Homeになった様だ。
腕立て:50
長野先生と面談して就寝。
Comments